Phraseology
Menú
Inicio
Proyecto
Campos Semánticos
Componentes
Colaboradores
Buscar expresión
Logout
Elija idioma
Català
Chino
Deutsch
English
Español
Français
Italiano
Polski
Русский
العربي
CAMPOS SEMÁNTICOS: >> Intelecto
Niveles de uso:
Niveles de uso
Culto
Estándar
Vulgar
Popular/Familiar/Coloquial
Especialidad
Argot
Marcas dialectales:
Marcas dialectales
General
Dialectal
Frecuencia de uso:
Frecuencia de uso
Frecuente
Raro
0
Català
0
Chino
1
Deutsch
0
English
0
Español
0
Français
0
Italiano
3
Polski
0
Русский
8
العربي
0
Otros
Català
Chino
Deutsch
einen Schatten haben
CS V
1. Estructura completa
einen Schatten haben
2. Fuente expresión http://www.redensarten-index.de/
http://www.redensarten-index.de/
3. Definición
estar mal de la cabeza
4. Contexto
Walter Schütz preist Beate Mahr als heimische Pionierin beim Anbau von Energiepflanzen. Doch äußert sich längst nicht jeder Berufskollege so freundlich über die Bäuerin aus Rodgau wie der Chef der Region Starkenburg im hessischen Bauernverband. „Ich bin relativ umstritten, weil ich Visionen habe“, sagt die ausgebildete Hauswirtschafterin. Schon seit Jahren wirbt sie für den Einsatz von Wildpflanzen in Biogasanlagen, die bisher vor allem mit Grünschnitt, Mais und Rüben gefüttert werden. „Als ich das Thema aufgebracht habe, meinten meine Kollegen: Die hat einen Schatten.“ Das hat sie und ihren Mann Karl-Heinz aber nicht davon abgehalten, auf ihrem Hof am Rande von Dudenhofen mit Sorghum-Saaten zu experimentieren.
5. Fuente de contexto
6. Tipo fuente de contexto
newspaper
7. Autor de contexto
Thorsten Winter
8. Año del contexto
2010
9. Registro de lengua
Popular/Familiar/Coloquial
10. Marca general o dialectal
General
11. Frecuencia de uso
Raro
12. Variantes
English
Español
Français
Italiano
Polski
barania głowa
FE CS CSY CSW V
1. Estructura completa
2. Fuente expresión Kłosińska, A., Sobol, E., & Stankiewicz, A. (2005). Wielki słownik frazeologiczny PWN z przysłowiami. Warszawa: Wydawnictwo Naukowe PWN
Kłosińska, A., Sobol, E., & Stankiewicz, A. (2005). Wielki słownik frazeologiczny PWN z przysłowiami. Warszawa: Wydawnictwo Naukowe PWN
3. Definición
Cabeza de chorlito
4. Contexto
A drugiego nie macie?-za pytał Szymek. -Jakbyśmy mieli drugi klucz do piwnicy, barania głowo -żachnął się Piotr - to siedziałbyś tutaj od rana?
5. Fuente de contexto
6. Tipo fuente de contexto
0
7. Autor de contexto
P. Huelle
8. Año del contexto
9. Registro de lengua
Sin definir
10. Marca general o dialectal
Sin definir
11. Frecuencia de uso
Sin definir
12. Variantes
bez głowy
FE CS CSA CSTL CSW V
1. Estructura completa
2. Fuente expresión Kłosińska, A., Sobol, E., & Stankiewicz, A. (2005). Wielki słownik frazeologiczny PWN z przysłowiami. Warszawa: Wydawnictwo Naukowe PWN
Kłosińska, A., Sobol, E., & Stankiewicz, A. (2005). Wielki słownik frazeologiczny PWN z przysłowiami. Warszawa: Wydawnictwo Naukowe PWN
3. Definición
Imprudente; que no tiene cabeza
4. Contexto
Gospodarka się wali, rząd reaguje bez głowy, prezydent stawia na premiera, którego pięć miesięcy wcześniej zwolnił za niekompetencję [...]
5. Fuente de contexto
6. Tipo fuente de contexto
0
7. Autor de contexto
8. Año del contexto
1998
9. Registro de lengua
Sin definir
10. Marca general o dialectal
Sin definir
11. Frecuencia de uso
Sin definir
12. Variantes
pójść po rozum do głowy
FE CS CSA CSY CSW V
1. Estructura completa
2. Fuente expresión Słownik języka polskiego PWN. (2016). Sjp.pwn.pl. En http://sjp.pwn.pl/
Słownik języka polskiego PWN. (2016). Sjp.pwn.pl. En http://sjp.pwn.pl/
3. Definición
Entrar en razón
4. Contexto
Młody londyńczyk poszedł po rozum do głowy. Ale teraz jest już za późno, trzeba zapłacić za młodzieńczą naiwność.
5. Fuente de contexto
6. Tipo fuente de contexto
0
7. Autor de contexto
8. Año del contexto
9. Registro de lengua
Sin definir
10. Marca general o dialectal
Sin definir
11. Frecuencia de uso
Sin definir
12. Variantes
Русский
العربي
أخذ بأسباب الأمر
FE EC CS CSTL CSW V
1. Estructura completa
2. Fuente expresión معجم التفاسير الاصطلاحية في العربية المعاصرة
معجم التفاسير الاصطلاحية في العربية المعاصرة
3. Definición
Considerarlo, meditar y recapacitar sobre ello con particular cuidado y atención.
4. Contexto
5. Fuente de contexto
6. Tipo fuente de contexto
dictionary
7. Autor de contexto
معجم التفاسير الاصطلاحية في العربية المعاصرة
8. Año del contexto
2007
9. Registro de lengua
Estándar
10. Marca general o dialectal
Sin definir
11. Frecuencia de uso
Frecuente
12. Variantes
خاطبوا الناس على قدر عقولهم
FE ED CS CSTL CSY CSW
1. Estructura completa
2. Fuente expresión كشف الخفاء
كشف الخفاء
3. Definición
4. Contexto
أُمِرْنا أن نُكلِّمَ الناسَ على قدْر عقولِهم.
5. Fuente de contexto
6. Tipo fuente de contexto
book
7. Autor de contexto
العجلوني
8. Año del contexto
0000
9. Registro de lengua
Estándar
10. Marca general o dialectal
General
11. Frecuencia de uso
Sin definir
12. Variantes
على قدر فهمهم
سبقه لسانه
FE CS V
1. Estructura completa
2. Fuente expresión المجلة مجلة شهرية - العدد (386) ربيع الأول 1430 هـ - مارس 2009 م
المجلة مجلة شهرية - العدد (386) ربيع الأول 1430 هـ - مارس 2009 م
3. Definición
قول شيء لا يجب قوله في هذه اللحظة
4. Contexto
فقال: لا تزال الخلافة ذات بهجة ما حضر مجلسنا مثل هذا، ما اغتاب عندي أحداً قط، ولا اعترض في كلام، ولا سأل حاجة لنفسه، ولا جرّبنا عليه كذباً ولا خيانة، ولا سبقه لسانه بلفظة اعتذر منها.
5. Fuente de contexto
6. Tipo fuente de contexto
0
7. Autor de contexto
د. عبد العزيز الخويطر
8. Año del contexto
2009
9. Registro de lengua
Estándar
10. Marca general o dialectal
General
11. Frecuencia de uso
Frecuente
12. Variantes
طار عقله
FE ES ED EC CS CSA CSTL CSY CSW V
1. Estructura completa
2. Fuente expresión
3. Definición
4. Contexto
5. Fuente de contexto
6. Tipo fuente de contexto
0
7. Autor de contexto
8. Año del contexto
0000
9. Registro de lengua
Estándar
10. Marca general o dialectal
General
11. Frecuencia de uso
Frecuente
12. Variantes
طارت عصافير رأسه
FE ED CS CSTL CSY CSW
1. Estructura completa
2. Fuente expresión معجم التعابير الاصطلاحية في العربية المعاصرة
معجم التعابير الاصطلاحية في العربية المعاصرة
3. Definición
4. Contexto
طارت عصافير رأسه بعد ألتحاقه بكلية الطب
5. Fuente de contexto
6. Tipo fuente de contexto
dictionary
7. Autor de contexto
Wafa Kamal Faid
8. Año del contexto
0000
9. Registro de lengua
Estándar
10. Marca general o dialectal
Sin definir
11. Frecuencia de uso
Raro
12. Variantes
فقد صوابه
غريب الأطوار
FE ES ED EC CS CSA CSTL CSY CSW V
1. Estructura completa
2. Fuente expresión
3. Definición
4. Contexto
5. Fuente de contexto
6. Tipo fuente de contexto
0
7. Autor de contexto
8. Año del contexto
0000
9. Registro de lengua
Estándar
10. Marca general o dialectal
General
11. Frecuencia de uso
Frecuente
12. Variantes
هذا رجل مأفون
FE ED CS CSW V
1. Estructura completa
2. Fuente expresión االألفاظ الكتابية
االألفاظ الكتابية
3. Definición
4. Contexto
ورجل مأفون
5. Fuente de contexto
6. Tipo fuente de contexto
book
7. Autor de contexto
عبد الحمن بن عيسى الهمداني
8. Año del contexto
1998
9. Registro de lengua
Culto
10. Marca general o dialectal
Sin definir
11. Frecuencia de uso
Raro
12. Variantes
وقف حمار الشيخ في العقبة
FE ES ED EC CS CSA CSTL CSY CSW V
1. Estructura completa
2. Fuente expresión
3. Definición
4. Contexto
5. Fuente de contexto
6. Tipo fuente de contexto
0
7. Autor de contexto
8. Año del contexto
0000
9. Registro de lengua
Popular/Familiar/Coloquial
10. Marca general o dialectal
General
11. Frecuencia de uso
Frecuente
12. Variantes